丹东汽车网

当前位置:

现在的年轻人应该以毛主席为榜样毛主席虽年逾花甲但依然百忙之中抽空苦学英语

2019/11/09 来源:丹东汽车网

导读

在学生时期,毛主席学过英语,那是作为1门课程来学习,前后达五六年时间,惋惜效果不佳,他对自己的英语成绩也始终不满意。踏入社会后,毛主席又开始

在学生时期,毛主席学过英语,那是作为1门课程来学习,前后达五六年时间,惋惜效果不佳,他对自己的英语成绩也始终不满意。踏入社会后,毛主席又开始自学英语。全国解放后,毛主席又怀着很大的热忱在百忙之中重新开始抽空学习英语,这其中还产生过很多使人敬佩的趣事儿,例如以下几件:

1.有一次,在飞机上,当服务员问“毛主席,你这么大年纪了,为何还要学英语?”时,毛泽东毫不含糊地回答说:“这是斗争的需要啊!

现在的年轻人应该以毛主席为榜样毛主席虽年逾花甲但依然百忙之中抽空苦学英语

2.投身革命后,沉重的革命工作和艰苦险恶的环境,使毛泽东根本没法静下心来学习英语,但1有机会他就会抓紧时间重操“旧业”。由于没人辅导,他的自学计划遭到了很大限制。当时住处与毛泽东的住处窗对窗的曾志后来回想说:“主席不知从哪里弄来两本初中英文(第二和第三册),有时就坐在窗前大声地念英文,他读音不准,又夹带很重的湖南腔,念起来十分可笑(我在教会学校学过一点英文,所以知道英语该怎样个读法),他在那边愈是认真地读,我在这边愈是笑得利害,可主席其实不介意,依然旁若无人般地在那里念他的湖南英语。”就是在这类不断“出丑”的磨砺中,毛泽东学会了一些英语单词和短句。到了延安后,陆续有外国记者来访,这给他创造了接触纯粹英语和学习英语的机会。据美国著名记者史沫特莱回想:“在会话方面,他和我一样糟。为了补助他的湖南方言,他向我的秘书学普通话,向我学英语。他也学唱英文歌,但他的嗓子是平板单调的,因此毫无成绩。”在平时的耳濡目染中,在英语口语的熏陶中,在不耻下问的学习中,毛泽东的英语水平有了一定程度的提高。

现在的年轻人应该以毛主席为榜样毛主席虽年逾花甲但依然百忙之中抽空苦学英语

3.抗战成功后,面对由美国撑腰、武装到牙齿的国民党部队,中国共产党没有被“威慑”住。1946年8月6日下午,毛泽东在延安窑洞前半山坡平台上的一个小石桌旁,会面了美国女记者斯特朗。他谈笑风生,纵论天下。交谈中,毛泽东把身子向后一仰,开怀地得出结论:“美国反动派是……”他停顿了一下,明显是在找适合的词,“纸老虎。”由于英语里没有相对应之词,翻译只好将它译成了“scarecrow(稻草人)”。毛泽东让翻译停下来,要斯特朗解释“scarecrow”是什么意思。斯特朗回答说,那是用稻草扎成的人形,农民把它竖到田里来吓唬乌鸦。毛泽东立即表示这样译不好,这不是他的意思。他说,纸老虎并不是吓唬乌鸦的死东西,它是用来吓唬孩子的。它看起来像一只凶悍的野兽,但实际上是纸糊的,1受潮就会发软,一阵大雨就会把它冲掉。因此,由“纸(paper)”和“老虎(tiger)”这两个单词组合,临时造出的一个英语中没有的复合词“paper-tiger”就出现了,这实际上是硬译。毛泽东高兴地笑了,用带着浓重湖南腔的英语说:“拍拍-太根儿!”“paper-tiger”后来便随着毛泽东的著名论断,在全球广泛流传了,它也成了毛泽东最喜欢说的一个英语单词。

现在的年轻人应该以毛主席为榜样毛主席虽年逾花甲但依然百忙之中抽空苦学英语

4.年逾花甲的毛泽东学英语,并不是从低级课本到中级课本这样循序渐进地“上课”,而是根据自己的特点,从实际出发,选择了一种独特的方法,一开始就把学习英语的重点放在了阅读政论文章和马列主义经典著作上。毛泽东那时只会说“How are you(你好)?”“Good morning(凌晨好)!”一类简单的问候语,熟习的英语单词和短语也不多。因此,他先从阅读英文版《人民中国》、《北京周报》杂志,新华社的英文新闻稿和英文参考的新闻、通讯、时事评论和政论文章入手,由浅入深,分步进行。这类学英语的方法效力其实不高,“吃力不讨好”,随读随忘,但毛泽东坚持不懈,坚持不懈。

4.毛泽东说话的湖南口音很重,英语单词发音不准。在湖南方言中“n”“l”不分,因此在读英语时,常常出现把“night”(夜晚)念成“light”(光亮)一类的误读。每当此时,毛泽东就会像个谦恭的学生,随着林克的领读,反复练习。他不像有些人学外语,念错几次,便羞得张不开口,而始终是爽开朗朗地大声念,坦坦然然地大声改。遇有生疏的单词或短语,他便用削得很尖的铅笔,在单词上注明音标,并在书页的空白处,用密密层层的蝇头小字注明每一个单词和短语多种不同的字义。

以上几件简单的事儿,就可以看出共和国领导人的那种坚持不懈、努力奋斗的革命精神,正是这类精神引领着我们中华儿女们为祖国的繁荣富强而努力奋斗着!

西地那非片有没依赖性

印度神油多少钱

万艾可官网健一专卖

标签